<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for English Japanese Words</title>
	<atom:link href="http://englishjapanesewords.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com</link>
	<description>Learn Japanese Words Easily and Quickly!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Jun 2009 10:36:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Numbers in Japanese by Brit</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/03/25/numbers-in-japanese/#comment-50</link>
		<dc:creator>Brit</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 10:36:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/03/25/numbers-in-japanese/#comment-50</guid>
		<description>that would be hyakumannanahyakurokojuhachisennihyakusanjuichi

tama ba

Power memory graduate here!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>that would be hyakumannanahyakurokojuhachisennihyakusanjuichi</p>
<p>tama ba</p>
<p>Power memory graduate here!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Numbers in Japanese by darksgtphoenix</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/03/25/numbers-in-japanese/#comment-31</link>
		<dc:creator>darksgtphoenix</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 08:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/03/25/numbers-in-japanese/#comment-31</guid>
		<description>nice list here... I need to get back into learning Japanese so bad. &gt;.&gt;;;; Numbers might not look easy, but I guess they kind of are when you&#039;re just having to write or type them.  But, actually having to say them...?  If someone told me to say &quot;1,768,231&quot; in Japanese, my head would explode. &gt;.&gt;;;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice list here&#8230; I need to get back into learning Japanese so bad. &gt;.&gt;;;; Numbers might not look easy, but I guess they kind of are when you&#8217;re just having to write or type them.  But, actually having to say them&#8230;?  If someone told me to say &#8220;1,768,231&#8243; in Japanese, my head would explode. &gt;.&gt;;;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Request a Word by earagonjr</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/request-a-word/#comment-21</link>
		<dc:creator>earagonjr</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 12:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/request-a-word/#comment-21</guid>
		<description>Hi, Charlie. I&#039;m so glad that you requested a word. I would also like to let you know that I am a martial arts enthusiast having studied and dabbled in karate-do, aikido, judo, jujitsu and arnis/kali/escrima among others.

The word for five in Japanese is &quot;Go&quot;.  The word for wind is &quot;kaze&quot;.  You would find this word in a Japanese word I know you are very familiar with which is &quot;kamikaze&quot; meaning &quot;Divine Wind&quot; or &quot;God Wind&quot;.  &quot;Kami&quot; means god.  So, the Way of the Five Winds would be &quot;Gokaze-do&quot;.  However, this would refer to the style.  If you want it to be the name of the school, you should add, &quot;-kan&quot; as a suffix.  You&#039;ve probably heard of the Budokan and Kodokan, maybe even Kyokushinkai-kan.

So your style could be Gokazedo and the school Gokazedokan.  Hope this helps and feel free to request more words for translation.  It would also be appreciated if you could refer my blog to others.  Thank you again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Charlie. I&#8217;m so glad that you requested a word. I would also like to let you know that I am a martial arts enthusiast having studied and dabbled in karate-do, aikido, judo, jujitsu and arnis/kali/escrima among others.</p>
<p>The word for five in Japanese is &#8220;Go&#8221;.  The word for wind is &#8220;kaze&#8221;.  You would find this word in a Japanese word I know you are very familiar with which is &#8220;kamikaze&#8221; meaning &#8220;Divine Wind&#8221; or &#8220;God Wind&#8221;.  &#8220;Kami&#8221; means god.  So, the Way of the Five Winds would be &#8220;Gokaze-do&#8221;.  However, this would refer to the style.  If you want it to be the name of the school, you should add, &#8220;-kan&#8221; as a suffix.  You&#8217;ve probably heard of the Budokan and Kodokan, maybe even Kyokushinkai-kan.</p>
<p>So your style could be Gokazedo and the school Gokazedokan.  Hope this helps and feel free to request more words for translation.  It would also be appreciated if you could refer my blog to others.  Thank you again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Request a Word by charlie</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/request-a-word/#comment-20</link>
		<dc:creator>charlie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 02:27:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/request-a-word/#comment-20</guid>
		<description>hi im so happy to find this site. I and my friends are planning to make a martial arts club. We want to have a japanese name for it. The problem is, we have no idea about japanese language. May i ask your kind heart to translate these words for us, Five winds.

We want to name it, The way of the five winds.


Most japanese martial arts have the word DO as in way, in their title like Karate-do and Ken-do. In a way we want to have that knd of effect on our name.

Five(japanese word)-Winds(japanese word)-DO


your help is highly appreciated. pls pls :) mre power to you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi im so happy to find this site. I and my friends are planning to make a martial arts club. We want to have a japanese name for it. The problem is, we have no idea about japanese language. May i ask your kind heart to translate these words for us, Five winds.</p>
<p>We want to name it, The way of the five winds.</p>
<p>Most japanese martial arts have the word DO as in way, in their title like Karate-do and Ken-do. In a way we want to have that knd of effect on our name.</p>
<p>Five(japanese word)-Winds(japanese word)-DO</p>
<p>your help is highly appreciated. pls pls <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  mre power to you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pronunciation Guide by Parts of the Face and Head &#171; English Japanese Words</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/03/13/pronunciation-guide/#comment-19</link>
		<dc:creator>Parts of the Face and Head &#171; English Japanese Words</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 10:28:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/03/13/pronunciation-guide/#comment-19</guid>
		<description>[...] not totally correspond with the proper pronunciation of the Japanese words.  Kindly refer to the pronunciation guide.  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] not totally correspond with the proper pronunciation of the Japanese words.  Kindly refer to the pronunciation guide.  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Instructions by Parts of the Face and Head &#171; English Japanese Words</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/instructions/#comment-18</link>
		<dc:creator>Parts of the Face and Head &#171; English Japanese Words</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 09:57:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/instructions/#comment-18</guid>
		<description>[...] Instructions [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Instructions [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A Blog on Learning Japanese Words? by earagonjr</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/01/14/a-blog-on-learning-japanese-words/#comment-17</link>
		<dc:creator>earagonjr</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 16:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/01/14/a-blog-on-learning-japanese-words/#comment-17</guid>
		<description>You are so welcome. If you want to request words for translation, just leave me a note.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are so welcome. If you want to request words for translation, just leave me a note.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Request a Word by Maddie</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/request-a-word/#comment-15</link>
		<dc:creator>Maddie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 02:44:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/request-a-word/#comment-15</guid>
		<description>The Japanese translation for you are now on my watch list.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Japanese translation for you are now on my watch list.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A Blog on Learning Japanese Words? by malinka18</title>
		<link>http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/01/14/a-blog-on-learning-japanese-words/#comment-14</link>
		<dc:creator>malinka18</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 19:15:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://englishjapanesewords.wordpress.com/2008/01/14/a-blog-on-learning-japanese-words/#comment-14</guid>
		<description>Your blog is an excellent resource for beginners like me.  Like you I got hooked on Japanese (and yes, I love the food too) amine and was tired of reading the English sub-titles...so, I (too busy to attend a Japanese language class) have resorted to an online course at http://learnjapanesequickly.blogspot.com and have been learning at my own &quot;slow&quot; pace.  Your blog is an excellent resource for beginners like me.  Thanks for helping me learn.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your blog is an excellent resource for beginners like me.  Like you I got hooked on Japanese (and yes, I love the food too) amine and was tired of reading the English sub-titles&#8230;so, I (too busy to attend a Japanese language class) have resorted to an online course at <a href="http://learnjapanesequickly.blogspot.com" rel="nofollow">http://learnjapanesequickly.blogspot.com</a> and have been learning at my own &#8220;slow&#8221; pace.  Your blog is an excellent resource for beginners like me.  Thanks for helping me learn.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
